Siguen las traducciones de los libros de Fernando Báez

Fernando Báez se ha convertido en el ensayista venezolano más traducido de la historia de su país, alcanzando un rango junto a Picón Salas y Uslar Pietri debido a las versiones de su obra en 17 idiomas, que incluyen el turco, griego, indonesio, italiano, inglés, rumano, checo, y un largo etc. Está representado por la Agencia Schavelzon Graham a nivel internacional desde España: www.schavelzongraham.com Autor polémico, ha denunciado desde la destrucción cultural de Irak, el saqueo cultural de América Latina, el tráfico ilícito de arte y como activista se comprometió a apoyar la rebelión de Ucrania contra la dictadura que azotaba a esa nación.

Comments

Popular posts from this blog

Todo sobre Fernando Baez

El saqueo cultural de América Latina llega a Uruguay

Los diez asesinatos de libros más grandes de la historia